GRC

κονδυλίζω

download
JSON

Bailly

[ῠ] donner un coup de poing sur le visage, HYPÉR. (POLL. 8, 76) ; ARISTOX. (DL. 2, 21) ; τινά, LIB. 4, 240, à qqn.

Étym. κόνδυλος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(< κόνδυλος) strike with the fist, Hyp. Fr. 98 (Act. and Pass.), Aristid. 2.95 J. ; metaph, maltreat, oppress, ὀρφανούς LXX Ma. 3.5; εἰς κεφαλὰς πτωχῶν ib. Am. 2.7; also αὑτὴν εἰς ἀνάμνησιν κ. Lib. Decl. 26.20; — Pass., ὑπὸ συνηθείας ἀεὶ κεκονδυλισμένος inured to buffetings, Longin. 44.4, cf. D.L. 2.21.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

mit der Faust schlagen, bes. ohrfeigen, τινά, VLL ; Sp.; auch pass., Aristox. bei DL. 2.21.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to smite (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory