GRC

κομψεύω

download
JSON

Bailly

façonner élégamment, tourner avec art, avec finesse, au pass. PLAT. Phædr. 227 c ; DH. Isocr. 14 ; fig. κομψεύειν τι, SOPH. Ant. 324, faire un jeu d’esprit sur qqe ch. ;

Moy. montrer de la grâce, de la finesse, de l’esprit, imaginer finement ou plaisanter agréablement, PLAT. Rsp. 489 c, Lach. 197, etc.

Act. seul. SOPH. l. c. ; pass. part. pf. κεκομψευμένος, PLAT. Phil. 56 c.

Étym. κομψός.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

refine upon, κόμψευέ νυν τὴν δόξαν aye, quibble on the word δόξα (referring to the previous line), S. Ant. 324; — mostly in Med., to be smart, ingenious, ἥδεσθαι κομψευόμενος to be fond of clever inventions, Hp. Art. 70 (glossed πανουργευόμενος, Erot.); ὁ τοῦτο κομψευσάμενος he who invented this subtlety, Pl. R. 489b; πρέπει… σοφιστῇ τὰ τοιαῦτα κομψεύεσθαι Id. La. 197d; κ. ὡς… Id. R. 436d; pf. Pass. in med. sense, αὐτὸ τοῦτο καὶ κεκόμψευται he has advanced this dainty paradox, Id. Phdr. 227c; οἱ τὰ πολιτικὰ κεκομψευμένοι Ph. 1.448. Pass., of things, προσαγώγιον κεκομψευμένον neatly made, Pl. Phlb. 56c; ὁ λόγος ὑπὸ τῶν τοιούτων κεκόμψευται σχημάτων D.H. Isoc. 14.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

artig, zierlich, fein machen, fein u. zierlich wovon sprechen ; κόμψευε τὴν δόκησιν Soph. Ant. 324. – Gew. im med., witzeln, scherzen ; πρέπει σοφιστῇ τὰ τοιαῦτα μᾶλλον κομψεύεσθαι ἢ ἀνδρί Plat. Lach. 197d ; ἀλλ' αὐτὸ δὴ τοῦτο καὶ κεκόμψευται Phaedr. 227c ; aber pass., προσαγώγιον κεκομψευμένον, fein erfunden, artig, Phil. 56c u. öfter bei den Rhett.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory