GRC

κνήμη

download
JSON

Bailly

ης (ἡ) :
      1
jambe, particul. bas de la jambe (p. opp. à μηρός) IL. 4, 147 ; OD. 8, 135, etc. ; HDT. 6, 125 ; EUR. Ph. 1403 ; XÉN. Hell. 5, 4, 58 ; PLAT. Tim. 74 e, etc. ;
      2 p. anal. partie de la tige d’une plante entre deux nœuds, TH. H.P. 9, 13, 5 ;
      3 κν. μελίνης, SOPH. fr. 534 (sens inconnu).

Étym. κνάω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Dor. κνάμα [νᾱ], ἡ, part between knee and ankle, leg, shank, Il. 4.147, Od. 8.135, Hdt. 6.75, 125, 7.75, E. Ph. 1394, etc. ; of a horse, X. Eq. 1.5, 12.10; prov., ἀπωτέρω ἢ γόνυ κνάμα ΄blood is thicker than water΄, Theoc. 16.18. Anat., tibia, Gal. 2.774, Ruf. Onom. 123. in plants, stem between two joints, Thphr. HP 9.13.5; κνήμη (v.l. μνήμου) μελίνης dub.sens. in S. Fr. 608.
spoke of a wheel, Poll. 1.144, Eust. 598.4. (Cf. OIr. cnāim ΄bone΄, OE. hamm ΄ham΄.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ,
1) der Unterschenkel, der Teil des Beins zwischen Knie u. Knöchel, Schienbein u. Wade, Il. 4.147, γούνατά τε κνῆμαί τε πόδες τε 17.386, μηροί τε κνῆμαί τε, Ober- u. Unterschenkel, Od. 8.135, die auch Plat. Tim. 74e vrbdt ; κνήμην διεπέρασεν δόρυ Eur. Phoen. 1403 ; Her. 6.125 ; Xen. Hell. 5.4.58 u. Folgde. – Auch von Pflanzen, der Schuß zwischen zwei Knoten, Theophr.
2) die Speichen des Rades, Poll. 1.144, u. nach Hesych. die Seitenhölzer, Rungen, die den Wagenkorb halten.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

the part between the knee and ankle, the leg , Lat. tibia, (Homer), etc. (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory