GRC
Bailly
[ῠ] ballotter sur
ou comme sur les flots,
d’où au pass. être ballotté par
ou comme par les flots, NT.
Eph. 4, 14.
Étym. κλύδων.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Suid. ; — elsewh. in Pass., to be buffeted, swept by heavy seas, τὸν κυβερνήτην κλυδωνίζεσθαι καὶ ἀστοχεῖν θαλασσομαχοῦντα Vett.Val. 354.26; κλυδωνιζομένη ναῦς Phlp. in APo. 381.7; usu. metaph, to be disturbed, thrown into confusion, οἱ ἄδικοι κλυδωνισθήσονται LXX Is. 57.20; δῆμος ταρασσόμενος καὶ κλυδωνιζόμενος J. AJ 9.11.3; to be tossed about, παντὶ ἀνέμῳ τῆς διδασκαλίας Ep. Eph. 4.14.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
TBESG
κλυδωνίζομαι
(< κλύδων), [in LXX: Isa.57:20 (גָּרַשׁ)* ;]
to be tossed by waves; metaph., to be tossed like waves (cf. FlJ, Ant., ix, 11, 3): Eph.4:14.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars