GRC

κείω

download
JSON

Bailly

'(seul. prés.) fendre, OD. 14, 425.

Étym. cf. κεάζω ; R. sscr. K'hâ, couper.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

Bailly

(seul. prés.) :
      1 avoir envie de se coucher, de dormir, IL. 14, 340 ; OD. 19, 340, etc. ;
      2 se coucher, dormir, ARAT. 1009.

Inf. épq. κειέμεν, OD. 8, 315.

Étym. désidér. de κεῖμαι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

cleave, radic. form of κεάζω, only in pres. part. κείων (perh. for Κεῶν = Κεάων) Od. 14.425.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

LSJ

once in Hom. κέω (v. infr., cf. A.D. Adv. 143.11), Ep. Desiderat. of κεῖμαι, βῆ δ’ ἴμεναι κείων he went to lie down, went to bed, Od. 14.532, cf. 18.428; ἔνθ’ ἴομεν κείοντες Il. 14.340; κείω I will lie, Od. 19.340; κειέμεν οὕτω that they will lie thus, 8.315; ὄρσο κέων get thee to bed, 7.342. later, simply, sleep, rest, Arat. 1009.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

spalten, Od. 14.425. Vgl. κεάζω.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

Pape

desiderat. von κεῖμαι, ich will mich niederlegen u. schlafen ; ἔνθ' ἴομεν κείοντες Il. 14.340 ; βῆ δ' ἴμεναι κείων, er ging, um sich schlafen zu legen, Od. 14.532 ; auch vom Beischlaf, Od. 8.315. – S. auch κέω.
Bei Arat. 1009 = schlafen.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory