GRC

κατεργασία

download
JSON

Bailly

ας (ἡ) [γᾰ]
   I act. action de travailler, d’où :
      1 fabrication, confection, travail, SPT. 1Par. 28, 19 ;
      2 préparation, ATH. 42 b ; particul. cuisson, MNÉSITH. (ATH. 59 b) ;
      3 culture (de la terre) TH. C.P. 1, 16, 6, etc. ;
      4 exploitation (d’une mine) POL. 34, 9, 10 ;
      5 élaboration, digestion, ARSTT. P.A. 3, 14, 19, etc. ;
   II pass. ensemble de la structure (d’une machine) BITON.

Étym. κατεργάζομαι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, working up, freq. of food, by digestion or by chewing, Arist. PA 675b5, Pr. 931a32, etc. ; ἡ τοῦ πυρὸς κ.
stewing, boiling, Mnesith. ap. Ath. 2.59b; generally, production, χυμῶν (in the body) Hp. Praec. 9; κοιλωμάτων Epicur. Ep. 1 p. 9U. (pl.); σίτου Phld. Oec. pp. 51, 55 J. ; working or manufacture, ἐλαίου Thphr. CP 1.19.4; cultivation of land, ib. 1.16.6 (pl.), 3.20.1, PTeb. 61 (b).129 (ii BC), etc. ; καρπῶν D.S. 1.14; of mines, Str. 3.2.10; ξύλων Bito 52.2; παραδείγματος LXX 1 Ch. 28.19; τυγχάνειν κατεργασίας ἀφ’ ἡλίου, of vapour, D.L. 7.153; complction, κ. λαμβάνειν Thphr. HP 1.12.2.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, das Verfertigen, LXX ; γῆς, Bebauen, Theophr. öfter ; καρπῶν DS. 1.14 ; τοῦ ἀργυρίου, Bearbeitung, im Bergwerke, Pol. 34.9.10 ; – τροφῆς, Verdauung, Arist. part.anim. 3.14 ; das Kauen, Poll. 2.89 ; – vom Kochen der Speisen, Ath. II.59b, vgl. 42b.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

working out (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory