GRC

κατασφραγίζω

download
JSON

Bailly

κατα·σφραγίζω, f. att. -ιῶ [ᾰγ] sceller, cacheter, ESCHL. Suppl. 947 ; PLAT. Eryx. 400 a ; fig. EMPÉD. (STOB. Ecl. phys. 2, p. 384) ;

Moy. m. sign. ARSTT. Mir. 123.

Ao. épq. 3 sg. κατεσφραγίσσατο, NONN. D. 45, 188.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ion. and Ep. κατασφρηγίζω, seal up, LXX Jb. 9.7, 37.7; mostly pf. part. Pass. κατεσφρηγισμένος sealed up, made fast, secured, ὅρκοις Emp. 115.2, cf. A. Supp. 947, E. Fr. 762, Pl. Erx. 400a, etc. ; impf. Pass. κατεσφρηγίζετο Tryph. 68; fut. -σφραγισθήσομαι Hermes 64.64 (Epid., ii AD); aor. κατεσφραγίσθην LXX Wi. 2.5, Hsch. ; — Med., κ. τὰς θύρας Arist. Mir. 842a29, cf. UPZ 6.21 (ii BC); Ep. aor.1 -ίσσατο Nonn. D. 45.188.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ρᾱ], versiegeln ; ἐν πτυχαῖς βίβλων κατεσφραγισμένα Aesch. Suppl. 925 ; Plat. Eryx. 400a ; Luc. Alex. 49 u. a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

κατα-σφραγίζω
[in LXX: Job.9:7 37:7 (חָתַם), Wis.2:5 * ;]
to seal up, secure with a seal: Rev.5:1.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory