GRC
Bailly
κατα·στρώννυμι (ao. κατέστρωσα) :
1 étendre : κλίνην, HIÉROCL. (STOB. 491, 28) une couche, un lit ;
2 avec double rég. joncher : οἶκον ῥόδοις, EL. V.H. 9, 8, une maison de roses ; πεδίον νεκρῶν, DS. 14, 114, une plaine de morts ;
3 jeter à terre, abattre, XÉN. Cyr. 3, 3, 64 ; τινὰ βέλει, EUR. H.f. 1000, qqn avec un trait ; au pass. HDT. 8, 53 ; 9, 76.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
also καταστρωννύω LXX Jb. 12.23, Mitteis Chr. 31 viii 18 (ii BC); fut. -στρώσω ; — Pass., fut. -στρωθήσομαι LXX Ju. 7.14; aor. -εστρώθην (v. infr.): — spread out, κλίνην Hierocl. p. 63 A.
spread over, cover, οἶκον… ῥόδοις Ael. VH 9.8; — Pass., πεδίον νεκρῶν κατεστρώθη was strewed with…, D.S. 14.114; σκορπίων κανθήλιον κατεστρωμένον Str. 14.2.26.
lay low, δάμαρτα καὶ παῖδ’ ἑνὶ κατέστρωσεν βέλει E. HF 1000, cf. X. Cyr. 3.3.64; — Pass., ὡς δὲ Ἕλλησι κατέστρωντο οἱ βάρβαροι Hdt. 9.76, cf. 8.53, 1 Ep. Cor. 10.5.
layer, in Pass. of vines, Gp. 5.17.11. βοτάνιον κατὰ τοῦ ἐδάφους κατεστρωμένον prostrate, Dsc. 2.130.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
[ῡ], (στρώννυμι), = καταστορέννυμι, bes. Sp.; hinwerfen, niederschlagen, δάμαρτα καὶ παῖδ' ἑνὶ κατέστρωσεν βέλει Eur. Herc.Fur. 1000 ; τοῖσι Ἕλλησι κατέστρωντο οἱ βάρβαροι Her. 9.76 ; πολλοὺς κατεστρώννυσαν Xen. Cyr. 3.3.64.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
κατα-στρώννυμι
[in LXX: Num.14:16 (שָׁחַט), Job.12:23 (שָׁטַח), שָׁטַח), Jdt.4.1-15; Jdt.2.1-28 Mac.4 ;]
__1. to strew or spread over.
__2. to lay low, overthrow: 1Co.10:5.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars