GRC
Bailly
κατ·αστράπτω :
I intr. lancer des éclairs, éclairer, SOPH. Tr. 437 ; impers. καταστράπτει, PLUT. Galb. 23, il éclaire ;
II tr.
1 illuminer par des éclairs : fig. ὅπλοις πεδίον, HLD. 9, 14, faire étinceler la plaine des éclairs que lancent les armes ;
2 éblouir par des éclairs : τὰς ὄψεις, PLUT. Tim. 28, les yeux ; fig. τινὰ τῷ κάλλει, HLD. 2, 4, éblouir qqn par sa beauté ;
3 effrayer par des éclairs, acc. THÉM. 337.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
hurl down lightning, flash lightning, κατ’ Οἰταῖον νάπος S. Tr. 437; abs., καταστράπτει it lightens, Plu. Galb. 23. trans., strike with lightning, dazzle, τὰς ὄψεις Id. Tim. 28; τινα Them. Or. 27.337d; τινὰ τῷ κάλλει Hld. 1.21; ὅπλοις κ. τὸ πεδίον make it gleam with arms, Id. 9.14.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
herabblitzen ; τοῦ κατ' ἄκρον Οἰταῖον νάπος Διὸς καταστράπτοντος Soph. Trach. 437 ; impers., Plut. Galb. 23 ; mit dem Blitze niederschmettern, τινά, Themist. Or. 27 p. 338d ; blenden, τὰς ὄψεις Plut. Timol. 28 ; mit Glanz erfüllen, ἐπιχρύσοις ὅπλοις τὸ πεδίον Hel. 9.14 ; a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)