GRC

καταστολή

download
JSON

Bailly

ῆς (ἡ) :
      1
action de retenir, d’arrêter, de réprimer, de contenir, p. opp. à ταραχή, DS. 15, 94 ;
      2 modestie, décence, bienséance, en parl. de la tenue, de la façon de se vêtir, PLUT. Per. 5 ; particul. calme plein de dignité, ARR. Epict. 2, 10, 5 ;
      3 vêtement, costume, NT. 1Tim. 2, 9 ; JOS. B.J. 2, 8, 4 ; fig. SPT. Esaï. 61, 3.

Étym. καταστέλλω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, equipment, dress, 1 Ep. Ti. 2.9, J. BJ 2.8.4; metaph, κ. δόξης LXX Is. 61.3.
putting down, checking, D.S. 15.94; reduction, subjugation, Ηβαΐδος Wilcken Chr. 12.15 (i BC).
modesty, reserve, Hp. Decent. 5, 8; moderation, κ. περιβολῆς in dress, Plu. Per. 5; abs., dignity, restraint, κ. καὶ εὐσχημοσύνη Inscr.Prien. 109.186 (ii BC), cf. Aristeas 284; ἡ τοῦ βίου σώφρων κ. IGRom. 4.1756.66 (Sardes, i BC), cf. Arr. Epict. 2.10.15, 21.11, Porph. Abst. 4.6.
conclusion, ΄finale΄, Mim. Oxy. 413.95; δράματος Sch. Ar. Pax 1203; remission, τῆς ὀδύνης Orib. Fr. 74.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, das Zurückhalten, Unterdrücken, Hemmen, DS. 15.94 ; Gelassenheit, Ruhe, ruhige Haltung, Epict. u. a.Sp.; περιβολῆς, anständige, bescheidene Kleidung, Plut. Pericl. 5 ; geradezu Kleidung, NT.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

κατα-στολή, -ῆς, ἡ
(< καταστέλλω), [in LXX: Isa.61:3 (מַעֲטֶה)* ;]
__1. a letting down, checking.
__2. steadiness, quietness in demeanour.
__3. LXX and NT (cf. Plut., ii, 65 D; -ίζω = vestire), a garment, dress, attire: 1Ti.2:9 (but see Ellic., in l).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory