GRC
Bailly
κατα·σπείρω :
I semer, d’où :
1 propr. semer : τι εἰς ἄρουραν, PLAT. Tim. 91 d, qqe ch. dans un champ ; d’où en gén. ensemencer : πλούτῳ γῆν, DH. Dem. 29, semer sur une terre des trésors ;
2 planter : ἀμπελῶνα, SPT. Deut. 22, 9, une vigne ;
3 fig. engendrer : τέκνα, PHINTYS (STOB. Fl. 74, 61) engendrer des enfants ; cf. EUR. H.f. 469 ; fig. ἀνίας τινί, SOPH. Aj. 1005, causer des chagrins à qqn ;
II répandre d’en haut : τὸ ἀπὸ ἄστρων κατεσπαρμένον φῶς, DL. 10, 101, la lumière qui tombe des astres et se répand sur le monde ; fig. en parl. de discours, PLAT. Leg. 891 b ;
III couvrir comme un champ ensemencé, acc. ANTH. 11, 41.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
fut. -σπερῶ LXX (v. infr.): — sow, plant, εἰς μήτραν ζῷα Pl. Ti. 91d; metaph, ἀνίας μοι κατασπείρας S. Aj. 1005; — Pass., ὁ κατεσπαρμένος σπόρος PMagd. 7.8 (iii BC).
beget, τινα E. HF 469, Phint. ap. Stob. 4.23.61a; τὸν κατασπείραντα him that begat me, Diph. 93.
spread as in sowing, τοῦ χάρακος κ. [πυροβόλα] scatter them over…, Plu. Cam. 34; αὐτοῖς αὔραν τινὰ κ. ἡ χώρα νότιον Id. Dio 25; — Pass., to be spread abroad, dispersed, εἰ μὴ κατεσπαρμένοι ἦσαν οἱ τοιοῦτοι λόγοι ἐν τοῖς πᾶσιν Pl. Lg. 891b.
plant, ἀμπελῶνα LXX De. 22.9; γῆν PMagd. 28.3 (iii BC), Ph. 2.262; metaph, [νόσοι] χωρία καὶ πελάγη κατασπείρασαι τῶν ἀβουλήτων Id. 2.567; πλούτῳ Ἑλλάδα κ. D.H. Dem. 29.
besprinkle, ἤδη καὶ λευκαί με κατασπείρουσιν ἔθειραι AP 11.41 (Phld.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
bestreuen, überstreuen ; ἤδη καὶ λευκαί με κατασπείρουσιν ἔθειραι Philodem. 14 (XI.41); ausstreuen, verbreiten, εἰ μὴ κατεσπαρμένοι ἦσαν οἱ τοιοῦτοι λόγοι ἐν τοῖς πᾶσιν Plat. Legg. X.891b ; πλούτῳ Ἑλλάδα Dion.Hal. de vi Dem. 29 ; – aussäen, Sp.; übertr., erzeugen, τὸν κατασπείραντά σε, deinen Vater, Eur. Herc.Fur. 469 ; vgl. Plat. Tim. 91e ; bereiten, ὅσας ἀνίας μοι κατασπείρας φθίνεις Soph. Aj. 984 ; Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
1.
to sow thickly :
metaphorically, ἀνίας κ.
to sow a crop of sorrows, (Sophocles Tragicus)
2.
to beget , τέκνα (Euripides)
3.
to scatter over , as in sowing, with
genitive, (Plutarch)
4.
to besprinkle , [
variant datesAnthology Palantina (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars