GRC
Bailly
κατα·σκοπέω-ῶ :
1 observer ou rechercher avec soin, EUR. Hel. 1607 ;
2 passer en revue, inspecter, POL. 10, 20, 2 ;
Moy. observer avec soin, acc. XÉN. Mem. 2, 1, 22.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
fut. -σκέψομαι ; aor. -εσκεψάμην : — view closely, spy out, reconnoitre, κ. ὅποι… E. Hel. 1607; τὰ ἀγγελλόμενα reconnoitre, Aen.Tact. 23.10; εἴ πῃ… X. Cyr. 7.1.39, cf. Th. 6.50, al. ; τῶν πολεμίων Plu. Sol. 9; keep a look-out, of ships, Plb. 3.95.6; — Med., κατασκοπεῖσθαι ἑαυτήν X. Mem. 2.1.22; αὐτὸς ἑαυτὸν κ. Arist. MM 1213a5; inspect, τὰς πανοπλίας Plb. 10.20.2; γραφήν POxy. 1414.4 (iii AD); of a medical examination, Gal. 1.293.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
= κατασκοπεύω ; ὅπη νοσοῖεν ξύμμαχοι κατασκοπῶν Eur. Hel. 1623 ; im med., Xen. Mem. 2.1.22 ; τὰς πανοπλίας, mustern, Pol. 10.20.2 ; Sp. S. κατασκέπτομαι.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
κατα-σκοπέω, -ῶ
[in LXX: 4Ki.10:3, 1Ch.19:3 (רָגַל pi.), 1Ma.5:38 (A)* ;]
to view closely, inspect, spy out: with accusative, Gal.2:4.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars