GRC
Bailly
κατα·σκεδάννυμι (f. -σκεδάσω, att. -σκεδῶ) :
1 répandre sur : τι κατά τινος, AR. Av. 536 ; τί τινος, ALEX. (ATH. 123 c) ; EL. N.A. 1, 58, qqe ch. sur qqn ; fig. : φήμην κατ. PLAT. Ap. 18 c, répandre un bruit ; ὕϐριν τινός, PLUT. M. 10 c, etc. un outrage sur le compte de qqn ; cf. DÉM. 242, 12 ; LUC. Conv. 3 ;
2 répandre en gén. : κατεσκέδασται λόγος ἐν τῇ πόλει, LYS. 118, 14, un bruit s’est répandu dans la ville ;
Moy. répandre qqe ch. à soi : κέρας, XÉN. An. 7, 3, 32, répandre sa coupe sur.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
and κατασκεδαννύω (D. 54.4 codd.), Att. fut. -σκεδῶ Antiph. 25: — scatter, pour upon or over, κατάχυσμα… κατεσκέδασαν θερμὸν τοῦτο καθ’ ὑμῶν Ar. Av. 536, cf. PMagd. 33.4 (iii BC); τὰς ἀμίδας D. l.c. ; usu. c. acc. et gen., τὴν μεγίστην ἀρύταιναν ὑμῶν Antiph. l.c., etc. ; ὥσπερ ἑωλοκρασίαν τινά μου τῆς πονηρίας κατασκεδάσας D. 18.50; κ. ὕβριν τινός pour abuse upon one, Plu. 2.10c; λῆρον κ. τινός Luc. Salt. 6; ὅλας ἁμάξας βλασφημιῶν κ. τινός Id. Eun. 2, etc. κ. φήμην spread a report against one, Pl. Ap. 18c; — Pass., ἡ φήμη κατεσκέδασται τοῦ Μίνω Id. Min. 320d; ὁ λόγος ἐν τῇ πόλει κατεσκέδασται (prob. l. for -σκεύασται) Lys. 10.23; τοῦ πόνου πλείονος κατεσκεδασμένου τῆς σαρκός Hp. Medic. 7. Med., pour, sprinkle about, X. An. 7.3.32 (Suid., Phot. ; συγκατ-) codd.).
overthrow, destroy, IG 12(9).1179.9 (Euboea).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
[ῡ], (σκεδάννυμι), darauf, darüber ausstreuen, ausgießen, ausschütten ; κατεσκέδασαν θερμὸν τοῦτο καθ' ὑμῶν Ar. Av. 535 ; κατασκεδῶ τὴν μεγίστην ἀρύταιναν ὑμῶν Alexis bei Ath. III.123c ; τὰς ἀμίδας κατεσκεδάννυον Dem. 54.4 ; Sp., τοσαύτην τινά μου λόγων ἀμβροσίαν κατεσκέδασεν Luc. Nigr. 3, vgl. Lexiph. 16 ; – φήμην κατασκεδάσαι, das Gerücht ausbreiten, Plat. Apol. 18c ; κατεσκέδασται ὁ λόγος ἐν τῇ πόλει Lys. 10.23 ; ἀδοξίαν αὐτοῦ κατεσκέδασαν Plut. Thes. 16 ; ὕβριν τινός, Schmähungen über Einen ausschütten, educ.lib. 14. – Med., τῶν μετ' αὐτοῦ τὸ κέρας, seinen Becher über sie ausgießen, Xen. An. 7.3.32.
Bei Sp. auch = widerlegen, zunicht machen, ein Gerücht od. eine Anklage.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)