GRC
Bailly
εως (ἡ) action de planter sa tente,
d’où : 1 tente, demeure, POL.
1, 26, 5 ; 2 nid, NT.
Matth. 8, 20.
Étym. κατασκηνόω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
εως, ἡ, encamping, taking up one΄s quarters, LXX 1 Ch. 28.2, al. ; καλεῖν τινα πρὸς κατασκήνωσιν Plb. 11.26.5; διδόναι εἰς κ. to give them as quarters, OGI 229.57 (Smyrna, iii BC); ἐν κ. in camp, Onos. 11.6; pl. κατασκηνώσεις βασιλέων Gp. 11.2.9. of birds, restingplace, nest, Ev. Matt. 8.20 (pl.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ, das Lagern, das Lager, das Zelt, Pol. 1.26.5 u. Sp. Auch das Nest der Vögel, Matth. 8.20.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
κατα-σκήνωσις, εως, ἡ
[in LXX: 1Ch.28:2 (בָּנָה), Eze.37:27 (מִשְׁכָּן) Tob.1:4, Wis.9:8, 2Ma.14:35 (R)* ;]
__1. prop., an encamping, taking up one's quarters (Polyb., al., see LS; and cf. LXX, ll. with).
__2. a lodging, abode: of birds, Mat.8:20, Luk.9:58.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars