GRC

καταπλέω

download
JSON

Bailly

κατα·πλέω (f. -πλεύσομαι) :
   I naviguer en descendant, d’où :
      1 gagner la côte, débarquer, en parl. de pers. OD. 9, 142 ; PLAT. Euthyd. 297 c ; avec ἐς et l’acc. HDT. 1, 2 ; XÉN. Hell. 1, 7, 29 ; abs. HDT. 6, 97 ; en parl. des navires ou de leur cargaison, TH. C.P. 4, 9, 5 ; APP. Lib. 100 ;
      2 descendre un fleuve : τὸν Εὐφρήτην, HDT. 1, 185, descendre l’Euphrate ; abs. HDT. 7, 137 ; en parl. de poissons, HDT. 2, 93 ; ARSTT. H.A. 8, 13, 10 ;
   II revenir par eau, en parl. des navires eux-mêmes, XÉN. Hell. 5, 1, 28 ; DÉM. 885, 4, etc.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ιon. καταπλώω Hdt. 2.93 codd. ; aor. -έπλωσα Id. 1.2, al. : — sail down; i.e., sail from the high sea to land, put in, ἔνθα κατεπλέομεν Od. 9.142; abs., Hdt. 6.97, 7.137, Lys. 28.5, etc. ; ἐς Αἶαν Hdt. 1.2, cf. 8.132; ἐπὶ Ἑλλησπόντου ib. 109, 9.98; ἐπ’ Ἀρτεμίσιον Id. 7.195; τὰς ἐκ Πόντου ναῦς Ἀθήναζε κ. X. HG 5.1.28; ἕως ἂν δεῦρο καταπλεύσωμεν Test. ap. D. 21.168; ἐνταῦθα κ. Id. 32.14; sail home, Lys. 21.3, Phoenicid. 2.3; νεωστὶ καταπεπλευκώς having lately come ashore, Pl. Euthd. 297c; of things, to be brought by sea, πυρὸς Ἀθήναζε καταπλέων Thphr. CP 4.9.5; ἡ καταπλέουσα ἀγορά App. Pun. 100.
sail down stream, [ἐς] τὸν Εὐφρήτην Hdt. 1.185; in Egypt, down the Nile, κ. εἰς τὴν πόλιν (sc. Alexandria) PMagd. 22.4 (iii BC), cf. PTeb. 58.44 (ii BC), etc. ; of fish, swim down stream, κ. ἐς θάλασσαν Hdt. 2.93, cf. Arist. HA 598b16.
sail back, Hdt. 1.165, 3.45, And. 2.13, Phld. Acad. Ind. p. 102M., etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(πλέω), herabschiffen, zu Schiffe von der hohen See an die Küste fahren, anlanden, einlaufen ; Od. 9.142 ; τὰς ἐκ Πόντου ναῦς Ἀθήναζε ἐκώλυε καταπλεῖν Xen. Hell. 5.1.28 ; εἰς τὴν γῆν κατέπλευσαν 1.7.29 ; Plat. Euthyd. 297c ; Dem. u. A.; auch von Sachen, καταπλέοντος Ἀθήναζε πυροῦ Theophr.; – zurückschiffen, -fahren, Andoc. 2.13 u. A. – S. καταπλώω.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

κατα-πλέω, -ῶ
to sail down, sail to land, put in: εἰς τ. χώραν, Luk.8:26.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory