GRC
Bailly
ατος (τὸ) voile abaissé, HLD.
10, 28 ; particul. le voile du temple,
à Jérusalem, SPT.
Ex. 26, 31 ; Lev. 4, 6, etc. ; NT.
Matth. 27, 51, etc.
Étym. καταπετάννυμι.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ατος, τό, curtain, veil, Hld. 10.28, PGrenf. 2.111.7 (v/vi AD); esp.
the veil of the Temple, LXX Ex. 26.31, Aristeas 86, Ev. Matt. 27.51, etc. ; prop.
the inner veil, the outer being τὸ κάλυμμα, cf. Ph. 2.148; metaph, κ. δόξης Id. 1.270. κ. τραπέζης table-cover, Michel 832.25 (Samos, iv BC).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
τό, das Darübergebreitete, die Decke, der Vorhang, NT, Philo.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
κατα-πέτασμα, -τος, τό
(= cl. παραπέτασμα) [in LXX chiefly for פֹּרֶכֶת (the veil of the Holy of Holies), Exo.26:31, Lev.21:23, al.; also for מָסָךְ (the outer veil), Exo.35:12, Num_3:26, al. (elsewhere κάλυμμα) ;]
in NT always the inner veil or curtain of the Temple (or Tabernacle): Mat.27:51, Mrk.15:38, Luk.23:45, Heb.6:19 9:3; figuratively, ἡ σὰρξ αὐτοῦ Heb.10:20.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars