GRC
Bailly
κατα·πάσσω, att. -πάττω, saupoudrer, répandre sur : τι κατά τινος, AR. Nub. 177 ; τί τινι, A. APHR. Probl. 1, 88, répandre une chose sur une autre ; abs. τι, ARSTT. H.A. 9, 40, 59, jeter qqe ch. pour saupoudrer ; fig. AR. Eq. 99 ;
Moy. saupoudrer pour soi : ἀψινθίῳ μέλι, MÉN. 4, 270 Meineke répandre de l’absinthe sur son miel ; πηλῷ τὴν κεφαλήν, DS. 1, 91, ou τῆς κεφαλῆς κόνιν, JOS. B.J. 2, 21, 3 ; γῆν ἐπὶ τὴν κεφαλήν, SPT. Job 1, 20, répandre sur sa tête de la boue, de la poussière, de la terre.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Att. καταπάττω, fut. -άσω [α] (v. infr.); aor.1 -έπασα Men. 708: — besprinkle, bespatter with, πάντα καταπάσω βουλευματίων Ar. Eq. 99; usu. c. dat. rei, ἀψινθίῳ κ. μέλι Men. l.c. ; γῇ τὰς κεφαλὰς κ. LXX 2 Ma. 10.25; also abs., pour out, κ. χύδην Pherecr. 168; — Pass., καταπαττόμενος Ar. Nu. 262; — Med., κ. τὰς κεφαλὰς πηλῷ their own heads, v.l. in D.S. 1.72, 91. c. acc. rei, sprinkle, strew over, ἄνθος χαλκοῦ Hp. Fist. 3; ἄλευρα Arist. HA 627b20; κατὰ τῆς τραπέζης κ. τέφραν Ar. Nu. 177; — Med., καταπασάμενος τῆς κεφαλῆς κόνιν on his own head, J. BJ 2.21.3 (v.l. καταμησάμενος)· γῆν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς v.l. in LXX Jb. 1.20; τῶν στρωμάτων ῥόδα πολλὰ κατεπέπαστο Luc. Asin. 7.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
att. -πάττω (s. πάσσω), bestreuen, überstreuen ; πάντα ταῦτα καταπάσω βουλευματίων, ich werde Alles damit überstreuen, Ar. Eq. 99 ; μυρρίναις ὁδόν Eumath. 1 ; ἄλευρα καταπάσαντες Arist. H.A. 9.40, daraufstreuen ; κατὰ τῆς τραπέζης καταπάσας τέφραν Ar. Nub. 177 ; καταπαττόμενος ib. 261 ; καταπάττεσθαι τὰς κεφαλὰς πηλῷ DS. 1.91 ; davon κατάπαστος, bestreut, ἡδυσματίοις, τυρῷ, Teleclid. u. Archestr. Ath. VI.268e u. VII.321c ; στεφάνοις κατάπαστος, mit Kränzen bedeckt, Ar. Eq. 502 ; von Kleidern, bunt durchwebt oder gestickt, ib. 968 ; DC. 72.17.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
1. to besprinkle or bespatter , (Aristophanes Comicus):—;Pass., καταπαττόμενος (Aristophanes Comicus)
2. with accusative rei, to sprinkle or strew over , (Aristophanes Comicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars