GRC

καταξιόω

download
JSON

Bailly

καταξιόω-ῶ :
   I
juger digne : τινά τινος, POL. 12, 11, 8 ; DS. 2, 60 ; 4, 55, juger qqn digne de qqe ch. ; τινα ποιεῖν τι, DÉM. 1383, 11 ; NT. Luc. 20, 35 ; 21, 36, juger qqn digne de faire qqe ch. ;
   II abs. avoir en honneur, acc. POL. 4, 86 ; au pass. être estimé, considéré, POL. 5, 83, 4 ;
   III juger à propos, d’où :
      1 déclarer, ESCHL. Ag. 572 ;
      2 décider, ordonner, vouloir, SOPH. Ph. 1095 ;

Moy. juger digne de faveur, ESCHL. Sept. 667.

Étym. κατάξιος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

deem worthy, c. acc. et inf., D. 59.111; hold in honour, Plb. 4.86.8; c. gen. rei, deem worthy of a thing, τάξεως τὸν κίνδυνον Id. 1.23.3; τινὰ μεγάλης ἀποδοχῆς D.S. 2.60; — Med., οὔτε νιν… Δίκη προσεῖδε καὶ κατηξιώσατο did not regard and hold in high esteem, A. Th. 667; — Pass., to be held worthy, πρεσβείας Plb. 12.10.8, cf. Iamb. VP 36.265; ἔργον ἐπιφανὲς καὶ κατηξιωμένον Plb. 5.83.4.
command, bid, πολλὰ χαίρειν ξυμφοραῖς καταξιῶ A. Ag. 572; σύ τοι κατηξίωσας thou didst decree it so, S. Ph. 1095 (lyr.).
deign, vouchsafe, c. inf., Luc. Ind. 3, Jul. Ep. 204, PLond. 2.232.14 (iv AD), POxy. 1214 (v AD), etc. in bad sense, τῶν ἐν μέρους εἴδει πεφυκότων μηδενὶ καταξιώσωμεν let us not degrade it by likening it to…, Pl. Ti. 30c. in argument, claim, maintain, Phld. Sign. 30, al. ; — Med., c. inf., Id. Rh. 1.32S.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

für würdig halten, würdigen ; κατηξιοῦτε ταύτην μετέχειν τῆς πόλεως Dem. 59.111 ; τάξεως Pol. 1.23.3 ; NT ; von Thom.Mag. verworfen ; übh. = in Ehren halten, Pol. 4.86.8. – Das med. hat Aesch. Spt. 649, Δίκη προσεῖπε καὶ κατηξιώσατο, hat ihn ihrer gewürdigt. – Wie ἀξιόω, befehlen, bestimmen, πολλὰ χαίρειν ξυμφοραῖς καταξιῶ Aesch. Ag. 588, Soph. Phil. 1084 σύ τοι κατηξίωσας, du hast das Leid dir selbst bestimmt, zugezogen.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

κατ-αξιόω, -ῶ
[in LXX: 2Ma.13:12, 3Ma.3:21 3Mac 4:11, 4Ma.18:3 * ;]
to deem worthy: with accusative of person(s) and genitive of thing(s), 2Th.1:5; pass. before inf., Luk.20:35, Act.5:41.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory