GRC

κατανέμω

download
JSON

Bailly

κατα·νέμω :
      1
distribuer, partager, assigner, en parl. de terres pour pâturages : χώρην, HDT. 2, 109 ; χώραν βοσκήματι, DÉM. 278, 22 (décr.) un territoire pour le pâturage ; p. ext. assigner, en gén. : θέαν τινί, DÉM. 234, 23, une place au théâtre ;
      2 répartir : τοὺς δήμους ἐς φυλάς, HDT. 5, 69, les citoyens en tribus ; τι δέκα μέρη, PLAT. Criti. 113 e ; δώδεκα μέρη, XÉN. Cyr. 7, 5, 13, qqe ch. en dix, en douze parties ; en parl. d’une seule pers. : κ. τινὰ εἰς τὴν τάξιν, ESCHN. 22, 18, assigner à qqn son poste ;

Moy. (ao. κατενειμάμην, ao. pass. κατενεμήθην) :
      1 se partager, s’attribuer par lots, THC. 2, 17 ; PLAT. Rsp. 547 b, etc. ;
      2 occuper avec des bestiaux : χώραν, ISOCR. 298 a, 300 c, un territoire ; d’où en parl. des animaux, paître, se repaître, BABR. 26, 1 ; d’où dévaster, dévorer, acc. ATH. 677 e ; fig. en parl. d’un ulcère, PLUT. Artax. 23.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

distribute, allot, freq. of pasture land, κ. χώρην τισί Hdt. 2.109, cf. Isoc. 3.28; τὴν ὀργάδα D.H. 1.79, etc. ; θέαν τινί D. 18.28.
distribute, divide into portions, δέκα<χα> δὲ καὶ τοὺς δήμους κατένειμε ἐς τὰς φυλάς distributed or apportioned them in ten groups among the tribes, Hdt. 5.69, cf. Decr. ap. D. 59.104; without Prep., τὸ στράτευμα κατένειμε δώδεκα μέρη X. Cyr. 7.5.13; τὴν νῆσον δέκα μέρη κ. Pl. Criti. 113e; of a single person, κ. τινὰ εἰς τὴν τάξιν assign him to his post, Aeschin. 1.155; — Pass., δεῖ τὸ πλῆθος ἐν συσσιτίοις κατανενεμῆσθαι Arist. Pol. 1331a20.
graze, τὰ πρόβατα τὰ κατανενεμηκότα τὰ ἐκεῖ BGU 885.6 (ii AD); occupy grazing land, PHib. 1.52.3 (iii BC); of shepherds, pasture, [πρόβατα] Eust. 212.39. Med., divide among themselves, Th. 2.17, Pl. R. 547b. with aor. and pf. Pass., occupy, overrun, esp. with cattle, feed or graze land, τὴν χώραν ἡμῶν κατανενέμηνται Isoc. 14.7, cf. ib. 20 (also in Act., βοσκήμασι κ. [τὴν χώραν] Decr. ap. D. 18.154); γέρανοι κατενέμοντο χώρην Babr. 26.1; hence, plunder, ravage, πᾶσαν τὴν Λιβύην Ath. 15.677e. metaph, of a plague, ἡ λοιμώδης φθορὰ κατενεμήθη τὴν ἀκμάζουσαν ἡλικίαν Plu. Per. 34; ἀλφὸς κ. τὸ σῶμα spreads over, Plu. Art. 23; so of fire, spread, εἰς τὰς πρώτας σκηνάς Plb. 14.4.6.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(νέμω),
1) verteilen, austeilen ; τοὺς δήμους κατένεμε ἐς τὰς δέκα φυλάς Her. 5.69 ; τὴν νῆσον δέκα μέρη κατανείμας, in zehn Teile verteilend, Plat. Critia. 113e, wie τὸ στράτευμα κατένειμε δώδεκα μέρη Xen. Cyr. 7.5.13 ; auch med., κατενείμαντο γῆν πᾶσαν Plat. Critia. 113b, sie verteilten unter sich, wie Thuc. 2.17 ; – zurechnen, zuschreiben, τινὰ εἰς τὴν προσήκουσαν τάξιν Aesch. 1.155, 159.
2) abweiden, τὴν ἱερὰν χώραν βοσκήμασι κατανέμουσι Dem. 18.154 ; Sp., Dion.Hal. 1.79 ; auch als depon. pass. gebraucht, τὴν χώραν ἡμῶν κατανενέμηνται καὶ τὴν πόλιν κατεσκάφασι Isocr. 14.7, λέοντα κατανεμηθέντα τὴν Λιβύην Ath. XV.677e ; ἀλφοῦ κατανεμηθέντος τὸ σῶμα Plut. Artax. 23.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. to distribute, allot, assign , especially as pasture-land , (Herdotus Historicus)
2. to distribute, divide into separate bodies , (Xenophon Historicus):—;of a single person, κ. τινὰ εἰς τὴν τάξιν to assign him to his post, (Aeschines Orator)
3. Mid. or Pass. to divide among themselves , (Thucydides)
4. to occupy with cattle, to graze land , Lat. depasci, (Isocrates Orator):—;metaphorically to plunder , (Babrius Fabularum Scriptor) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory