GRC
Bailly
κατα·διαιρέω-ῶ (f. -αιρήσω, ao.2 καταδιεῖλον, etc.) diviser, partager, avec εἰς et l’acc. DH. 4, 19 ; SPT. Ps. 54, 9 ;
Moy. se partager (un butin) POL. 2, 45, 1 ; SPT. Joel 3, 2.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
divide, τὴν Ἐρυθρὰν θάλασσαν LXX Ps. 135 (136).13; τὸν κύκλον εἰς δώδεκα μοίρας S.E. M. 5.23; — Pass., κ. ἐς τὰ μέρη Asclep. Tact. 10.22.
distribute, τὸ πλῆθος εἰς λόχους D.H. 4.19, cf. CPR 22.25 (ii AD); — Med., distribute among themselves, LXX Jo. 3 (4).2, Plb. 2.45.1, D.S. 3.29.
analyse, τὰς συνδρομάς Gal. 1.158.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(αἱρέω), verteilen ; τὸ πλῆθος εἰς τοὺς ἑκατὸν λόχους Dion.Hal. 4.19 ; καταδιελεῖν τὸν ὅλον κύκλον εἰς δώδεκα μοίρας S.Emp. adv.astrol. 23. – Bes. im med., die Beute unter sich verteilen, Pol. 2.45.1 u. a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
to divide; share (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars