GRC
Bailly
κατα·ϐλέπω (ao. κατέϐλεψα) regarder d’en haut, d’où fixer ses yeux sur, examiner : εἴς τινα, PLUT. Arat. 32, qqn, ou avec l’acc. seul, PLUT. M. 469 b, 680 d.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
look down at, LXX Ge. 18.16; ἄνωθεν εἰς… Plu. Arat. 32; view, Id. 2.680d. metaph, despise, BGU 15ii5 (ii AD).
examine, contemplate, Call. Del. 303; τὸ σεαυτοῦ κακόν Plu. 2.469b.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
von oben herabsehen, ansehen, κατέβλεψεν εἰς τοὺς μαχομένους ἄνωθεν, er sah von oben her auf die Kämpfenden hinab, Plut. Arat. 32, öfter τινά.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
to look down (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars