GRC

καταβαρέω

download
JSON

Bailly

καταϐαρέω-ῶ [ϐᾰ] surcharger, accabler sous le poids, LUC. D. deor. 21, 1 ; fig. POL. 18, 4, 4 ; DS. 19, 24 ; APP. Civ. 5, 67.

Étym. καταϐαρής.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

weigh down, overload, v.l. for καταπονέω in Luc. DDeor. 21.1; metaph, impose a burden on, τινας 2 Ep. Cor. 12.16; κ. τὴν Ἰταλίαν ἐσφοραῖς App. BC 5.67; ἀθληταὶ βαροῦσι τοὺς τεχνίτας Plu. Cleom. 27; τῶν βαρούντων τὸ σῶμα καμάτων Ps.-Plu. Vit. Hom. 207; — Pass., to be overborne, crushed, καταβαρεῖσθαι τῇ μάχῃ Plb. 11.33.3; τοῖς ὅλοις Id. 18.21.8; ὑπὸ τοῦ πάθους D.S. 19.24; ἐν ταῖς λειτουργίαις POxy. 487.10 (ii AD); also, to be outweighed, ὑπὸ τοῦ συμφέροντος Arr. Epict. 2.22.18.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

durch Lasten niederdrücken, Luc. D.D. 21.1 ; auch übertr., τῇ μάχῃ καταβαρεῖσθαι Pol. 11.33.3 ; ὑπὸ τοῦ πάθους DS. 19.24 ; NT.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

κατα-βαρέω, -ῶ
to weigh down: metaph., with accusative of person(s), 2Co.12:16.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory