GRC

καρπίζω

download
JSON

Bailly

      1 recueillir les fruits, récolter, DIOSC. 3, 37 ;
      2 fertiliser, féconder, EUR. Bacch. 406, Hel. 1328 ;

Moy. :
      1 recueillir les fruits de, jouir de, acc. THPP. (ATH. 261 a) ;
      2 épuiser à force de produire, TH. H.P. 8, 9, 1, etc.

Étym. καρπός.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(κάρφος II) enfranchise a slave by touching him with the rod, καρπίζομαι ἐπὶ ἐλευθερίᾳ, = Lat. adseror, Gloss.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

LSJ

(καρπός¹) enjoy the fruits of, IG 12(5).243 (Paros); — elsewh. always in Med., κ. γῆν Theopomp.Hist. 217b; κλῆρον PFrankf. 7.7 (iii BC), cf. Hyp. Fr. 119, LXX Jo. 5.12, IG 5(2).419.14 (Phigalea, iii BC), ib. 7.413.28, al. (Oropus, i BC), etc. ; χρόνον Epicur. Ep. 3 p. 61U. ; but also, exhaust the soil, καρπίζεται τὴν γῆν μάλιστα πυρός Thphr. HP 8.9.1, cf. CP 4.8.1; metaph, δόξαν ἐσθλήν E. Hipp. 432; κῦδος ἐκαρπίσατο Epigr.Gr. 516.4 (Aegae), cf. Supp.Epigr. 3.781 (Gortyn); exploit, BGU 1571 (i AD); βέλτιον ἐμὲ (sc. τὴν σοφίαν) καρπίζεσθαι ὑπὲρ χρυσίον LXX Pr. 8.19.
make fruitful, fertilize, E. Ba. 408 (lyr.), Hel. 1328 (lyr.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) die Frucht abnehmen, einsammeln, ernten, Diosc. Gew. med., wie B.A. 104.5 bemerkt wird καρπίσασθαι ἀντὶ τοῦ καρπώσασθαι ; γῆν Theopomp. bei Ath. VI.261a, was auch »die Erde aussaugen« bedeutet, Theophr.
2) Eur. Bacch. 406 Πάφον θ' ἃν βαρβάρου ποταμοῦ ῥοαὶ καρπίζουσιν ἄνομβροι, befruchten ; vgl. Hel. 1344. – S. καρπισμός.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to make fruitful, fertilise , (Euripides) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory