GRC

καλυπτήρ

download
JSON

Bailly

ῆρος (ὁ) [ᾰ] tout ce qui recouvre, particul. :
      1 gaine, fourreau, HPC. 893 b ;
      2 petit coffre, cassette, ARSTT. Probl. 20, 9 ; TH. C.P. 5, 6, 4 ; DS. 18, 26 ;
      3 tuile ou faîtière, pour couvrir les maisons, DH. 6, 92 ;
      4 au pl. plumes des oiseaux, DÉMÉTR. Hierac. 17.

Étym. καλύπτω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ῆρος, ὁ, covering, sheath, Hp. Haem. 4; νάρθηκας ἢ κ. Arist. Pr. 923b25, cf. Thphr. CP 5.6.4.
cover, LXX Nu. 4.13; lid, D.S. 18.26; metaph, γῆ ᾅδου κ. Secund. Sent. 15. pl., tiles, IG2². 463.71, D.H. 6.92; κ. ἀνθεμωτοί IG2². 1627.306 (sg.), BCH 35.76 (Delos, ii BC), IG 7.3498.61 (Oropus, ii BC), Demioprata ap. Poll. 10.157. metaph, οἱ τῆς πόλιος κ. ΄pillars of society΄, Herod. 2.31.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ῆρος, ὁ, der Verhüllende, der Schleier, die Decke, Arist. Probl. 20.9 u. Sp.; Deckel, DS. 18.26 ; Dachziegel, Dion.Hal. 6.92 Poll. 10.157 ; die Flügelfedern der Raubvögel, Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

a lid (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory