GRC

καλαμάομαι

download
JSON

Bailly

καλαμάομαι-ῶμαι [ᾰλᾰ] ramasser le chaume après la moisson, d’où :
      1 glaner, fig. PLUT. M. 182 a ;
      2 p. anal. grappiller après la vendange, SPT. Deut. 24, 22 ; Jer. 6, 9.

Étym. καλάμη.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(< καλάμη) gather cornstalks, glean, Cratin. 420; κ. τὰ ὀπίσω LXX De. 24.20; metaph, [Alexander] ἐθέριζε τὴν Ἀσίαν, ἐγὼ δὲ [Antigonus] καλαμῶμαι Plu. 2.182a; gather up the stragglers of an army, LXX Jd. 20.45; οἱ πράκτορες καλαμῶνται ὑμᾶς ib. Is. 3.12.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

Aehren lesen, Nachlese halten, wenn Andere das Beste vorweggenommen haben, die Reste mühsam zusammenstoppeln, ἐκεῖνος ἐθέρισε τὴν Ἀσίαν, ἐγὼ δὲ καλαμῶμαι Plut. apophth. reg. Antigon. p. 105 ; von VLL σταχυολογέω erkl.; auch vom Weine, LXX.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to glean (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory