[ᾰ] adv. et prép. ;A (
avec idée de lieu) :
I de haut en bas,
avec ou sans mouv. : κ. ἕλκειν, IL.
17, 136, traîner en bas ; κ. χωρεῖν, ESCHL.
Pr. 74, descendre ; κ. ὁράων, OD.
23, 91, regarder en bas, avoir les yeux baissés ; ἄνω καὶ κάτω, ἄνω κάτω, ATT. (
v. ἄνω) de bas en haut et de haut en bas,
càd. en tous sens ;
avec un gén. du haut de, EUR.
Cycl. 448, ou avec κατά
et le gén. HDT.
8, 53 ; AR.
Pl. 232 ; II en bas,
càd. : 1 sous terre, dans les enfers, ESCHL.
Pers. 839 ; PLAT.
Ax. 372 a ; οἱ κάτω, SOPH.
Aj. 865, les habitants des enfers, les morts ; οἱ κάτω θεοί, SOPH.
El. 292, les dieux des enfers ;
2 sur la côte (
p. opp. à l’intérieur des terres), τὰ κάτω, HDT.
1, 143, le littoral ; οἱ κάτω, THC.
1, 120, les habitants du littoral ;
3 en parl. du stade, du point d’où l’on part : ἀπὸ τῶν κάτω, PLAT.
Rsp. 613 b, de la descente,
càd. de la barrière (
p. opp. à ἀπὸ τῶν ἄνω, de la montée,
càd. du but) ;
III p. anal. vers le bas
ou arrière (d’une machine de jet ;
cf. κατά) HÉRON, PHIL. BYZ. ;
B avec idée de temps, postérieurement, ensuite : οἱ κ. χρόνοι, PLUT.
Cor. 25, les temps postérieurs ; κάτω τοῦ χρόνου, EL.
V.H. 3, 17, etc. dans la suite du temps ; οἱ κάτω, LUC.
Hipp. 1, ceux d’après, les générations postérieures,
p. opp. à οἱ πάλαι.
• Cp. κατωτέρω, PLAT. Phæd. 112 d ; AR. Ran. 69 ; ou κατώτερον, ARSTT. H.A. 6, 10. • Sup. κατωτάτω, HDT. 2, 125, ou κατώτατα, HDT. 7, 23.
Étym. κατά, cf. κατώτερος, κατώτατος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »