Bailly
ου (τὸ) [ῠ] autel pour le sacrifice, SPT.
Gen. 8, 20 ; Ex. 27, 3 ; 2Par. 14, 5 ; NT.
Matth. 23, 18 ; JOS.
A.J. 8, 4, 1.
Étym. neutre de θυσιαστήριος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
τό, altar, LXX Ex. 27.1, al., Ev. Matt. 23.18, J. AJ 8.4.1, Cod.Just. 1.12.3.2.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
τό, Opfertisch, Altar, Philo, LXX.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
θυσιαστήριον, -ου, τό
(< θυσιάζω, to sacrifice), [in LXX (where the word first appears) very freq., nearly always for מַדְבַּח ;]
an altar:
__(a) generally, Jas.2:21; pl., Rom.11:3 (LXX); metaph., Heb.13:10 (see Westc., in l, and esp. his add, note on the history of the word, 455 ff.);
__(b) of the altar of burnt-offering in the Temple, Mat.5:23-24 23:18-20, 35, Luk.11:51, 1Co.9:13 10:18, Heb.7:13, Rev.11:1;
__(with) of the altar of incense in the sanctuary (Exo.30:1, al.), Luk.1:11; symbolically in Heaven, Rev.6:9 8:3 9:13 14:18 16:7 (Cremer, 292).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars