GRC

θλῖψις

download
JSON

Bailly

εως (ἡ) pression, compression, oppression, ARSTT. Probl. 9, 4, 2, etc. ; STR. 52 ; fig. NT. Ap. 14, 22 ; 20, 23.

Étym. θλίϐω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

εως, ἡ, pressure, Arist. Mete. 382a13, Pr. 890a2; τῶν νεφῶν Epicur. Ep. 2 P. 49 U. ; ἀντέρεισις καὶ θ. Str. 1.3.6; of the pulse, Ruf. ap. Orib. 8.24.61, cf. Gal. 7.306; θ. στομάχου Orib. Fr. 42; ὑστερικαὶ θ. Sor. 1.42.
crushing, castration, πώλων Hippiatr. 20.
metaph, oppression, affliction, LXX Ge. 35.3, al., BGU 1139.4 (i BC), Act. Ap. 14.22 (pl.), al., Vett.Val. 71.16 (pl.), POxy. 939.13 (iv AD).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ (ι in θλίβω ist von Natur lang, also θλίψις falsche Akzentuation), das Drücken, Quetschen, der Druck ; ἡ ἐξ ἴσης ἀντέρεισις καὶ θλῖψις Strab. I p. 52. Gew. übertr., Bedrückung, Verfolgung, Drangsal, NT u. a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

θλίψις (LTr., θλῖψις), -εως, ἡ
(< θλίβω), [in LXX for צָרָה, etc. ;]
pressure (Arist.). In LXX and NT metaph., tribulation, affliction, distress: Mat.24:9, 21 24:29, Mrk.13:19, 24, Jhn.16:21, Act.7:11 11:19, Rom.12:12, 2Co.1:4 1:8 4:17 6:4 7:4 8:2 8:13, Php.4:14, 2Th.1:6, Jas.1:27, Rev.1:9 2:9, 22 7:14; with ἀνάγκη (which see), 1Th.3:7; στενοχωρία (which from the order of the words would appear to be the stronger term), Rom.2:9 8:35; διωγμός, Mat.13:21, Mrk.4:17, 2Th.1:4; θ. ἔχω, Jhn.16:33, 1Co.7:23, Rev.2:10; ἔρχεσθαι ἐπί, Act.7:11; ἐν θλίψει 1Th.1:6; pl., Act.7:10 14:22 20:28, Rom.5:3, Eph.3:13, 1Th.3:3, Heb.10:33; τ. Χριστοῦ, Col.1:24; θ. τῆς καρδίας, 2Co.2:4; θ. ἐγείρειν, Php.1:17.†
SYN.: ἀνάγκη, διωγμός, στενοχωρία (see supr., and cf. Tr., Syn, iv; Lft., Notes, 45) (AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory