GRC
Bailly
θεμόω-ῶ (ao. 3 sg. poét. θέμωσε) mettre en état de,
avec l’inf. OD.
9, 486, 542.
Étym. inconnue.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
only in phrase [νῆα] θέμωσε… χέρσον ἱκέσθαι drove the ship ashore, stranded her, Od. 9.486; but in ib. 542, drove her landwards, i.e. towards her destination; cf. θεμούς· διαθέσεις, παραινέσεις, Hsch., who also has θεμῶν· θελήμων.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
zum Gesetz (θέμις) machen u. dadurch nötigen, übh. zwingen, Od. 9.486, 542 ; Hesych. erkl. ἠνάγκασε u. ἐγγίσαι ἐπσίησε, indem er den Zusammenhang der Stellen vor Augen hat.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)