Bailly
ας (ἡ) [θᾰ] végétation de jeunes pousses, TH.
C.P. 3, 5, 1 ; au plur. ibid. 1, 20, 3.
Étym. θάλλω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
Bailly
ας [θᾰ] I adj. f. florissant,
d’où abondant, ANACR. (ATH.
614 c) ;
d’ord. épith. de δαίς (repas) IL.
7, 475 ; OD.
8, 98, etc. ; HÉS.
O. 740 ; SOPH.
fr. 539 ; μοῖρα θάλεια, PD.
N. 10, 99, portion abondante ;
II subst. αἱ θάλειαι, festins, PLAT.
Rsp. 373 d.
➳ Ion. θαλείη, OD. HÉS. ll. cc.
Étym. fém. de *θάλειος ou de *θάλυς = θῆλυς.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ἡ, rich, plentiful, ; in Ep. always of banquets, θεῶν ἐν δαιτὶ θαλείῃ Od. 8.76, Hes. Op. 742; θεοῦ ἐς δαῖτα θάλειαν Od. 3.420, cf. 8.99, Il. 7.475; so later, Pherecr. 152; πίνειν ἐν δαιτὶ θ. Hermipp. 82.11; θ. ἑορτὴν ἀγάγωμεν Anacr. 54; Δαὶς θ., πρεσβίστη θεῶν S. Fr. 605; μοῖραν θάλειαν a goodly portion, Pi. N. 10.53; θ. ἥβα bloom of youth, B. 3.89; without δαίς, dub. cj. for θαλάσσης in Alex. Aet. 3.15; in form and accent (cf. ἐλάχεια, λίγεια and Eust. 742.36) a fem. Adj., as if from θαλύς ; masc. θαλείοις στέφεσιν Emp. 112.6. as Subst., = θαλία 1, in pl., Pl. R. 573d (nisi hoc legend.). v. θαλλία ΙΙ. as pr. n., Θάλεια, ἡ, one of the Muses, Hes. Th. 77; later, the Muse of Comedy, Θαλίη AP 9.505, cf. Plu. 2.744f, 746c. one of the Graces, patroness of festive meetings, ib. 778d; Θαλίη in Hes. Th. 909. Pythag. name for six, Theol.Ar. 38.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ, bei Hom. in der Vrbdg δαιτὶ θαλείῃ u. δαῖτα θάλειαν, Il. 7.475, Od. 3.420, 8.76, 99, d.i. blühendes, reichliches Mahl ; nach Ath. II.40d bes. vom Opferschmause ; Hes. O. 740 ; Soph. frg. 539 ; Pherecr. Ath. VIII.364b ; ἑορτή Anacr. bei Ath. XV.674c ; Pind. N. 10.53 vrbdt μοῖρα θάλεια ἀγώνων, reichlicher Anteil. Es ist ein einzeln stehendes fem., wie vom masc. θαλύς statt θαλεῖα, vgl. θαλερός u. θαλία u. s. Lehrs Quaest. Ep. p. 166. – Als subst. steht es seit Bekker Plat. Rep. IX.573d, κῶμοι καὶ θάλειαι, früher θαλίαι.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)