GRC

ζώννυμι

download
JSON

Bailly

(f. ζώσω, ao. ἔζωσα, pf. ἔζωκα ; pass. ao. ἐζώσθην, pf. ἔζωμαι, mieux que ἔζωσμαι, pl.q.pf. ἐζώσμην) ceindre, particul. pour le combat, OD. 18, 75 ; pour une marche, NT. Joh. 21, 18 ; ζ. τινά τι, SPT. Lev. 817 ; 1Reg. 17, 39, ceindre qqn de qqe ch. (d’une ceinture, etc.) ; fig. ζ. γαῖαν, ANTH. 9, 778, ceindre la terre, en parl. de l’Océan ;

Moy. ζώννυμαι plus us. [ῠ] (f. ζώσομαι, ao. ἐζωσάμην) :
      1 se ceindre pour le combat ou pour la marche, IL. 23, 685, etc. ; OD. 24, 89 ; ζωστῆρι, IL. 10, 78, de son baudrier ; τὰς κοιλίας ζώναις, THPP. (ATH. 443 b) s’entourer le ventre d’une ceinture ;
      2 ceindre pour soi : ζώνην, IL. 14, 181 ; μίτρην, IL. 5, 857, ceindre une ceinture ; χαλκόν, IL. 23, 130, ceindre son épée ; χιτῶνα, CALL. Dian. 12 ; PLUT. Ant. 4, s’envelopper d’une tunique.

Act. fut. réc. ζώσω, SPT. Ex. 29, 9 ; NT. Joh. 21, 18. Ao. ἔζωσα, A.RH. 1, 368 ; SPT. Ezech. 16, 10 ; épq. ζῶσα, HÉS. Th. 573. Pf. réc. ἔζωκα, ANTH. 9, 778 ; PAUS. 8, 40. Pass. moy. impf. poét. ζωννύμην, IL. 10, 78 ; 2 sg. ἐζώννυσο, NONN. Jo. 21, 18. Impf. itér. 3 sg. ζωννύσκετο, IL. 5, 857. Fut. réc. ζώσομαι, THÉON Prog. 124, 2. Ao. ἐζωσάμην, COL. 207 ; épq. ζωσάμην, IL. 14, 181 ; OD. 18, 67 ; HÉS. O. 345. Pf. pass. ion. ἔζωσμαι, HPC. 4, 134 Littré ; dans les inscr. att. ἔζωμαι (non ἔζωσμαι) seul. dans les composés : 3 sg. ὑπέζωται, CIA. 2, 802, b, 27, c, 7 (349 av. J.C.) ; διέζωται et part. fém. διεζωμέναι, CIA. 2, 736, b, 19, 16 (307 av. J.C.) ; v. Meisterh. p. 148, § 69, 3.

Étym. R. indo-europ. *ieh₃s-, ceindre ; cf. lituanien juosti, avestique yāsta- = ζωστός.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(ὑποζωνύναι IG1². 73.9), (παρα-) Pl. R. 553c; ζωννύω Hp. Mul. 1.68; impf. ἐζώννυον Ev. Jo. 21.18; fut. ζώσω LXX Ex. 29.9, Ev. Jo. l.c. ; aor.1 ἔζωσα Od. 18.76, Hp. Art. 14; pf. ἔζωκα Paus. 8.40.2, (δι-) D.H. 2.5; — Med. (v. infr. II); — Pass., aor.1 ἐζώσθην (δι-) Thphr. Sign. 22; pf. ἔζωμαι (δι-) Th. 1.6 ap. Phot., Suid. s.v. σέσωται, 3 sg. ἔζωται (δι-) IG2². 1491.36, (ὑπ-) ib. 1621.68, ἔζωσται Hp. Art. l.c. ; also in med. sense (v. infr.); rare in Att., even in compds. :
gird, esp.
gird round the loins for a pugilistic conflict (v. infr.), ἄγον ζώσαντες ἀνάγκῃ Od. 18.76 (here only Act. in Hom.); ζῶσέ [μιν]… Ἀθήνη Hes. Op. 72; ζ. τινά hug him in wrestling, Paus. 8.40.2; ζ. γαῖαν, of Ocean, AP 9.778 (Phil.); ζ. νῆα ὅπλῳ, = ὑποζώννυμι II, A.R. 1.368; c. dupl. acc., ζ. τινὰ ζώνην LXX Le. 8.7, cf. 1 Ki. 17.39. Med., ζώννυμαι, gird oneself, esp. of athletes. γυμνός, ζωννυμένων τῶν πρὶν ἐνὶ σταδίῳ IG 7.52.6 (Megara, iv BC); τὼ δὲ ζωσαμένω βήτην ἐς μέσσον ἀγῶνα Il. 23.685, cf. 710; ζώννυνταί τε νέοι καὶ ἐπεντύνονται ἄεθλα Od. 24.89; Ὀδυσσεὺς ζώσατο μὲν ῥάκεσιν περὶ μήδεα 18.67, cf. Parth. 10.2. generally, gird up one΄s loins for battle, ζώννυσθαι ἄνωγεν Ἀργείους Il. 11.15; ζώννυσθαι [ζωστῆρι] 10.78; c. acc., ὅθι ζωννύσκετο μίτρην 5.857 (vulg.); ζώσατο δὲ ζώνην 14.181 (vulg.); χαλκὸν ζώννυσθαι 23.130; ἐς γόνυ μέχρι χιτῶνα ζώννυσθαι Call. Dian. 12; χιτῶνα εἰς μηρὸν ἔζωστο Plu. Ant. 4; for labour, Hes. Op. 345; ἐπὶ βουσίν A.R. 1.426, etc. ; ζώννυσθαι τὰς κοιλίας ζώναις Theopomp.Hist. 39a. Pass., to be fixed by means of girths, LXX 1 Ma. 6.37.
to be formed in belts or seams, καδμεία ἐζωσμένη (ἐξωσμ- codd.) prob. in Ps.-Democr.Alch. p. 45B. (cf. ζωνῖτις).
(ζω(σ)- from I.-E. yōs-, cf. Lith. júosti ΄to gird΄, júostas, Avest. yāsta-, = ζωστός ΄girt΄.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ῡ], (ep. impf. ζωννύσκετο, Il. 8.857 ; aor. pass. ζωσθείς, Nonn.; praes. auch ζωννύουσι, Strab. XI.530, NT u. Sp.), gürten, bes. zum Kampfe, δρηστῆρες ἄγον ζώσαντες ἀνάγκῃ Od. 18.75 ; sonst im med. bei Hom., ζῶσαι, gürte dich zum Kampfe, Od. 18.30 ; ζώννυνταί τε νέοι καὶ ἐπεντύνονται ἄεθλα 24.88 ; oft geradezu = sich zur Schlacht rüsten, wie Paus. 9.17.3 bemerkt : τὸ ἐνδῦναι τὰ ὅπλα ἐκάλουν οἱ παλαιοὶ ζώσασθαι ; ζώσατο μὲν ῥάκεσι περὶ μήδεα Od. 18.66 ; ζωστῆρι Il. 10.77 ; mit dem acc., ζώνην, μίτρην, χαλκὸν ζώννυσθαι, sich den Leibgurt, das Schwert ungürten, 5.857, 14.181, 23.130 ; einzeln bei Sp., ζώννυνται τὰς κοιλίας ζώναις, sie gürten sich den Bauch, Ath. X.443b ; ἔζωστο χιτῶνα εἰς μηρόν Plut. Ant. 4.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ζώννυμι and ζωννύω
[in LXX chiefly for חָגַר ;]
to gird: with accusative of person(s), Jhn.21:18. Mid., to gird oneself: Act.12:8 (cf. ἀνα-, δια-, περι-, ὑπο-ζώννυμι).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory