'
(impf. ηὐχόμην ou εὐχόμην, f. εὔξομαι, ao. ηὐξάμην ou εὐξάμην, pf. ηὖγμαι, pl.q.pf. ηὔγμην ou εὔγμην) : I dép. former un vœu, un souhait,
d’où : 1 adresser une prière, un vœu,
abs. IL.
15, 371 ; εὔχεσθαι τοῖς θεοῖς, THC.
3, 58 ; SOPH.
Ph. 1077, etc. ; εὔχεσθαι εὐχὴν
ou εὐχὰς τοῖς θεοῖς, DÉM.
381, 10 ; ESCHN.
4, 10, adresser une prière
ou des prières aux dieux ; εὐχὰς ὑπέρ τινος πρὸς τοὺς θεοὺς εὔχεσθαι, ESCHN.
56, 22, adresser aux dieux des prières pour qqn ; εὔχεσθαι ἔπος, PD.
P. 3, 2 ; ESCHL.
Suppl. 980, exprimer un vœu ; εὔχεσθαι τοῖς θεοῖς τι ὑπέρ τινος, XÉN.
Mem. 2, 2, 10, demander aux dieux qqe ch. pour qqn ;
avec une prop. inf. OD.
15, 353 ; 21, 211 ; HDT.
1, 31 ; ou avec une conj. εὔ. ἵνα, DH.
3, 1888 Reiske ; PHIL.
1, 296 ; 2, 454, etc. ; ARR.
Epict. 2, 6, 12, souhaiter, exprimer le vœu que,
etc. ; avec un inf. ao. εὐχ. θάνατον φυγεῖν, IL.
2, 401, souhaiter d’échapper à la mort ;
avec le rég. de la pers. que l’on prie : εὐχ. τοὺς θεούς
avec l’inf. XÉN.
An. 6, 1, 26 ; ou εὔχ. πρὸς τοὺς θεούς
avec l’inf. XÉN.
Mem. 1, 3, 2, prier les dieux de, adresser une prière aux dieux pour que,
etc. ; avec le dat. de la pers. pour qui l’on forme un souhait : τί τινι, IL.
7, 298 ; SOPH.
Ph. 1019, etc. souhaiter qqe ch. à qqn ;
us. qqf. en mauvaise part ; κακόν τινι, LYS.
21, 21 Baiter-Sauppe ou δεινὸν κατά τινος, LUC.
Abd. 32, souhaiter du mal à qqn ;
2 faire vœu de, promettre : τι, ESCHL.
Ag. 963 ; AR.
Av. 1619, qqe ch. ; τί τινι, SOPH.
O.C. 1512, qqe ch. à qqn ;
qqf. avec κατά : τοῖς θεοῖς κατά τινος (καθ' ἑκατόμϐης, PLUT.
Mar. 26, etc. ; κατὰ νικητηρίων, DÉM.
Epist. 1) faire vœu aux dieux de leur offrir qqe ch. (une hécatombe, un présent de victoire) ;
ou avec l’inf. (fut. IL.
8, 526 ; OD.
17, 50 ; PLAT.
Phæd. 58 b ; CIA.
2, add. 57, b, 6, (362 av. J.C.) ; v. Meisterh. p. 200, 7 ; ao. IL.
18, 499 ; rar. prés. ESCHL.
Ag. 993 ; SOPH.
Ph. 1033) ;
3 se flatter de, se glorifier de, SOPH.
Ph. 1032 ; πατρὸς δ' ἐξ ἀγαθοῦ καὶ ἐγὼ γένος εὔχομαι εἶναι, IL.
14, 113, je me flatte moi aussi, d’avoir pour père un homme de noble race ;
ou sans
inf. : ἐκ Κρητάων γένος εὔχομαι, OD.
14, 199, je me flatte d’être originaire de Crète ;
abs. se vanter, parler avec jactance, IL.
11, 388 ; 4 p. suite, simpl. affirmer, déclarer, dire,
avec un inf. OD.
5, 450 ; PD.
O. 6, 53 ; avec un part. SOPH.
O.C. 41 ; II pass. être prié,
càd. : 1 être demandé par une prière, PLAT.
Phædr. 279 c (
pf. 3 sg. ηὖκται) ;
2 être offert
ou promis par un vœu, DC.
48, 32 (part. ao. fém. εὐχθεῖσα).
➳ Impf. ηὐχόμην, ESCHL. Pers. 498 ; EUR. Or. 355, etc. ; XÉN. Cyr. 3, 2, 15 ; An. 1, 4, 7, etc. ; ou εὐχόμην, IL. 3, 275 ; HDT. 7, 54, etc. ; ao. ηὐξάμην, SOPH. Ph. 1009, etc. ; poét. εὐξάμην, IL. 8, 254 ; sbj. 2 sg. épq. εὔξεαι, OD. 3, 45 ; opt. dor. εὐξαίμαν, SOPH. fr. 326 Nauck ; pl.q.pf. ηὔγμην, SOPH. Tr. 610.
Étym. R. indo-europ. *h₁uegwh-, parler solennellement, avec redoubl. *h₁é-h₁ugwh-e-toi ; cf. lat. voveō.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »