GRC
Bailly
1 rendre odorant,
d’où au pass. être odorant, STR.
721 ; DIOSC.
2, 91 ; 2 être odorant, SPT.
Zach. 9, 17 ; εὐωδ. ὀσμήν, SPT.
Sir. 39, 14, exhaler une bonne odeur.
Étym. εὐωδία.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
have a sweet savour, ΄bouquet΄, οἶνος εὐωδιάζων LXX Za. 9.17; c. acc. cogn., ὀσμὴν εὐ.
emit a sweet savour, ib. Si. 39.14; — Pass., to be fragrant, Str. 15.2.3, Dsc. 2.76.8.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
wohlriechend machen, Sp.; ὀσμήν, einen Wohlgeruch von sich geben, LXX.
Pass. wohlriechend sein, angenehm duften, Strab. XV.721 ; Clem.Al.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
be fragrant (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars