GRC

εὐωδιάζω

download
JSON

Bailly

      1 rendre odorant, d’où au pass. être odorant, STR. 721 ; DIOSC. 2, 91 ;
      2 être odorant, SPT. Zach. 9, 17 ; εὐωδ. ὀσμήν, SPT. Sir. 39, 14, exhaler une bonne odeur.

Étym. εὐωδία.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

have a sweet savour, ΄bouquet΄, οἶνος εὐωδιάζων LXX Za. 9.17; c. acc. cogn., ὀσμὴν εὐ.
emit a sweet savour, ib. Si. 39.14; — Pass., to be fragrant, Str. 15.2.3, Dsc. 2.76.8.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

wohlriechend machen, Sp.; ὀσμήν, einen Wohlgeruch von sich geben, LXX.
Pass. wohlriechend sein, angenehm duften, Strab. XV.721 ; Clem.Al.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

be fragrant (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory