εὐφημέω-ῶ :
I intr.
1 prononcer des paroles de bon augure,
d’où éviter des paroles de mauvais augure,
et p. suite, garder un silence religieux, IL.
9, 171 ; AR.
Nub. 263 ; particul. à l’impér. εὐφήμει, εὐφημεῖτε (
cf. lat. bona verba, quæso ! favete linguis) AR.
Nub. 298, Ach. 241, silence ! ;
2 retentir comme une parole
ou comme un bruit de bon augure, ESCHL.
Pers. 389 ; au pass. entendre résonner des paroles de bon augure, ESCHL.
Suppl. 512 ; II tr.
1 accueillir par des acclamations,
acc. ESCHL.
Eum. 1035 ; AR.
Pl. 758 ; 2 louer, célébrer, XÉN.
Conv. 4, 49 ; PLAT.
Epin. 992 d ;
3 accueillir par des paroles de bienvenue, DS.
Exc. Vat. p. 119.
➳ Prés. impér. 2 pl. dor. εὐφαμεῖτε [ᾱ] ESCHL. Eum. 1035 ; EUR. I.T. 123 ; ANTH. 12, 112 ; ao. 3 sg. poét. εὐφήμησε, NONN. D. 18, 143.
Étym. εὔφημος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »