GRC

εὐτρεπής

download
JSON

Bailly

εὐ·τρεπής, ής, ές, litt. qu’on peut tourner ou mettre en mouvement, d’où prêt, disponible, EUR. Bacch. 844, etc. ; DÉM. 45, 2 ; 551, 17 ; POL. 6, 26, 10 ; πρός τι, DH. 2, 3, pour qqe ch. ; εὐτρεπές τι ποιεῖσθαι, EUR. I.T. 245, préparer ; Bacch. 440, faciliter qqe ch.

Étym. εὖ, τρέπω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ές, (< τρέπω) readily turning; hence generally, prepared, ready, εὐτρεπὲς ποιεῖσθαί τι E. Ba. 440; τοὐμὸν εὐ. πάρα ib. 844; εὐτρεπῆ… τὸν κοντὸν ποιοῦ Epicr. 10.4; δεῖπνον εὐ. Antiph. 80.12; ἄριστον Men. Pk. 117; τούτων πῶν γενομένων Plb. 6.26.10; also of persons, εἰδὼς εὐτρεπεῖς ὑμᾶς D. 4.18; συνήγοροι… καθ’ ἡμῶν εὐ. Id. 21.112, cf. Com.Adesp. 15.19 D. ; εὐ. πρός τι D.H. 2.3, Ph. 1.174. Adv. εὐτρεπῶς, ἔχειν to be in a state of preparation, D. 1.21.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ές, gewandt, rüstig, bei Aesch. Spt. 89 v.l. für εὐπρεπής ; vorbereitet, gerüstet, Dem. 4.18 ; εὐτρεπές τι ποιεῖσθαι, zurecht machen, Eur. Bacch. 440 ; I.T. 245 u. öfter ; τούτων εὐτρεπῶν γενομένων, nachdem dies vorbereitet war, Pol. 6.26.10, a.Sp.
• Adv., εὐτρεπῶς ἔχει τὰ πράγματα Dem. 1.21 ; App. Pun. 18.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory