GRC

εὐσταθέω

download
JSON

Bailly

εὐσταθέω-ῶ [ᾰ]
      1 être ferme, consistant, bien équilibré, en parl. de la santé du corps et de l’intelligence, PLUT. M. 1090 a ;
      2 en parl. de la mer, être calme, LUC. V.H. 1, 30 ;
      3 fig. être favorable à, dat. EUR. Rhes. 315.

Étym. εὐσταθής.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

to be steady, stable, ὅταν πολίταις εὐσταθῶσι δαίμονες are favourable, E. Rh. 317; εὐ. ταῖς διανοίαις D.H. 6.51; εὐστάθει rest in peace! in an epitaph, IG 14.1464; to be calm, tranquil, of the sea, Luc. VH 1.30; οὐκ εὐ. οἱ ὄρνιθες Plu. 2.281b.
enjoy sound, stable health, εὐ. καὶ ὑγιαίνειν Epicur. Fr. 68, cf. 413, Sor. 1.87, Herod.Med. ap. Orib. 7.8.1. of cities or countries, enjoy tranquillity, εὐσταθοῦσα βασιλεία OGI 56.19 (Canopus, Ptol. III); τὴν πόλιν εὐ. SIG 708.37 (Istropolis, ii BC), cf. App. Hisp. 9.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

fest und ruhig sein ; ἔτυχε γαλήνη οὖσα καὶ εὐσταθοῦν τὸ πέλαγος Luc. V.Hist. 1.30 ; ὁ μηδένα χρόνον ἡμᾶς εὐσταθεῖν ταῖς διανοίαις ἐῶν Dion.Hal. 6.51, u. öfter bei Sp., bes. im epikuräischen Sinne, gesund am Leibe u. ruhig im Gemüte sein, vgl. Plut. Non Posse 6 u. Lobeck Phryn. p. 283.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to be steady, favourable , (Euripides):—; to be calm, tranquil , of the sea, (Lucian)
from εὐστᾶθής (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory