GRC
Bailly
εἰσ·χειρίζω (ao. 3 sg. εἰσεχείρισεν) mettre dans les mains : τινί τι εἰσχ. SOPH. O.R. 384, mettre qqe ch. dans les mains de qqn.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
put into one΄s hands, entrust, [ἀρχὴν] ἐμοὶ πόλις δωρητὸν οὐκ αἰτητὸν εἰσεχείρισεν S. OT 384.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
einhändigen, τινί τι, aor., Soph. O.R. 384.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)