GRC
Bailly
εἰσ·καλέω,
ion. et anc. att.
ἐσκαλέω-ῶ [ᾰ] appeler à soi
ou près de soi, AR.
Vesp. 937 ; XÉN.
Cyr. 8, 3, 1 ; Œc. 4, 15 ; avec πρός
et l’acc. THCR.
Idyl. 2, 132 ;Moy. appeler à soi
ou chez soi, HPC.
Progn. 36 ; POL.
22, 5, 2.
➳ ἐσκ. HPC. AR. ll. cc.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
call in, μάρτυρας Ar. V. 936, D. 28.5; τινὰ πρὸς αὑτόν X. Cyr. 8.3.1, cf. Theoc. 2.132, PPetr. 2 p. 31 (iii BC), etc. ; — Med., invite to one΄s house, Act. Ap. 10.23; also, call or have called in, Plb. 21.22.2; [ἰητρόν] Hp. Prog. 1; summon, PPetr. 3 p. 62 (iii AD).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(καλέω), hineinrufen, einladen, vorladen ; τοὺς μάρτυρας Ar. Vesp. 937 ; πρὸς ἑαυτόν τινα Xen. Cyr. 8.3.1. – Med., zu sich, Pol. 22.5.2.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
εἰσ-καλέω, -ῶ,
to call in: mid., with accusative of person(s), Act.10:23.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars