GRC
Bailly
δυναμόω-ῶ [ῠᾰ] fortifier, rendre puissant, SPT.
Ps. 67, 29 ; Eccl. 10, 10 ; Dan. 2, 27 ; AQU.
Job 36, 9 ; NYSS.
3, 1109 a Migne.
Étym. δύναμις.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
strengthen, LXX Ec. 10.10, Thd. Da. 9.27, Polem. Call. 30, Porph. Sent. 35, Sall. 16, Procl. Inst. 70, al. ; — Pass., Ep. Col. 1.11, etc. in magic, put power into, σῶμα PMagLeid. W. 7.16; πρᾶγμα ib. V. 8.19; τινά PMagPar. 1.197; — Pass., PMagBerol. 2.121.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
stark machen, befestigen, Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
δυναμόω, -ῶ
(< δύναμις), [in LXX for עָזַז, Psa.52:7 68:28; גָּבַר pi., hi., Ecc.10:10, Da TH 9:27 * ;]
to make strong, strengthen: Eph.6:10 (WH, mg.; ἐνδυν-, WH, txt., RV), Col.1:11, Heb.11:34.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars