GRC

δοκός

download
JSON

Bailly

οῦ (ἡ) :
      1
poutre, solive, IL. 17, 744 ; OD. 22, 176 ; THC. 4, 112 ; AR. Nub. 1496 ; ARSTT. Rhet. 3, 12, 3 ; LUC. Her. 5 ; particul. faîtage (d’un toit) ATHÉNÉE MÉC. ;
      2 météore en forme de poutre, DL. 5, 81.

➳ ὁ δ. LUC. V.H. 2, 1 ; DÉMÉTR. (DL. 5, 81).

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, later also ὁ, Luc. VH 2.1; (< δέχομαι): — bearing-beam, main beam, esp. in the roof or floor of a house, Od. 22.176, Ar. Nu. 1496; any balk or beam, Il. 17.744, Th. 4.112; bar of a gate or door, Ar. V. 201; also, in pl., firewood, PFlor. 127.5 (iii AD); prov., ὁ τὴν δοκὸν φέρων one who has ΄swallowed a poker΄, Arist. Rh. 1413b28; ἐν δοκοῖσι is prob. f.l. for ἐνδόκοισι in Archil. 66.3, cf. Hsch. s.v. ἔνδοκος. a kind of meteor, Plin. HN 2.96, Lyd. Ost. 10b, Hsch. ; cf. δοκεύς, δοκίας, δοκίς II.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, auch ὁ, Luc. V.H. 2.1 Apolld. 1.9.12 (δέχομαι):
1) Balken, bes. die, welche die Decke des Hauses bilden u. das Dach tragen ; Hom. Il. 17.744, Od. 19.38, 22.176, 193 ; Ar. Nub. 1496 ; andere Balken, Vesp. 201 ; Luc. Herod. 5 ; ὁ τὴν δοκὸν φέρων, sprichwörtlich, Arist. rhet. 3.12, nach Phot. lex. ἐπὶ τῶν ταὐτὰ ποιούντων, καὶ μηδὲν περαινόντων.
2) eine feurige Lufterscheinung, von der Aehnlichkeit mit einem Balken ; VLL ; DL. 5.81.
Nach Cram. An. 1 p. 223 wäre umgekehrt dies δόκος zu schreiben.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

δοκός, -οῦ, ἡ
(δέχομαι) [in LXX for קוֹרָה, etc. ;]
a beam of timber: Mat.7:3-5, Luk.6:41-42 (DCG, i, 176).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory