GRC
Bailly
'
adv. p. δι' ὅ :
1 c’est pourquoi, par suite, PLAT.
Rsp. 358 d,
etc. ; dans le disc. indir. avec l’inf. POÈT. (ATH.
36 b) :
renforcé par καί, PLAT.
Phædr. 258 e ; TH.
Ign. 63 ; DS.
11, 81 ; par δή, PLAT.
Gorg. 518 a,
etc. ; par δὴ καί, THC.
2, 21 ; PLAT.
Conv. 203 c ;
par περ (
v. διόπερ) ;
2 postér. parce que, ARSTT.
Plant. 2, 4, 5.
Étym. διά, ὅ de ὅς.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Conj., for δι’ ὅ, wherefore, on which account, Pl. R. 358d, etc. ; διὸ δή Th. 2.21, Pl. Cra. 412a, al. ; διὸ καί, διὸ δὴ καί, Id. Phdr. 258e, Smp. 203c; διόπερ Th. 1.71, 120, 8.92, etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
= δι' ὅ, weswegen, weshalb, Plat. Gorg. 518a u. Folgde.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
διό
conjunct. for δι᾽ ὅ,
wherefore, on which account: Mat.27:8, Luk.7:7, Act.15:19, Rom.1:24, al.; δ. καί, Luk.1:35, Act.10:29 24:26, Rom.4:22 15:22, 2Co.1:20 4:13 5:9, Php.2:9, Heb.11:12 13:12 (see Ellic. on Gal.4:31).
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars