GRC

Bailly

'adv. p. δι' ὅ :
      1 c’est pourquoi, par suite, PLAT. Rsp. 358 d, etc. ; dans le disc. indir. avec l’inf. POÈT. (ATH. 36 b) : renforcé par καί, PLAT. Phædr. 258 e ; TH. Ign. 63 ; DS. 11, 81 ; par δή, PLAT. Gorg. 518 a, etc. ; par δὴ καί, THC. 2, 21 ; PLAT. Conv. 203 c ; par περ (v. διόπερ) ;
      2 postér. parce que, ARSTT. Plant. 2, 4, 5.

Étym. διά, ὅ de ὅς.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Conj., for δι’ ὅ, wherefore, on which account, Pl. R. 358d, etc. ; διὸ δή Th. 2.21, Pl. Cra. 412a, al. ; διὸ καί, διὸ δὴ καί, Id. Phdr. 258e, Smp. 203c; διόπερ Th. 1.71, 120, 8.92, etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

= δι' ὅ, weswegen, weshalb, Plat. Gorg. 518a u. Folgde.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

διό
conjunct. for δι᾽ ὅ,
wherefore, on which account: Mat.27:8, Luk.7:7, Act.15:19, Rom.1:24, al.; δ. καί, Luk.1:35, Act.10:29 24:26, Rom.4:22 15:22, 2Co.1:20 4:13 5:9, Php.2:9, Heb.11:12 13:12 (see Ellic. on Gal.4:31).
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory