GRC

διευλαβέομαι

download
JSON

Bailly

δι·ευλαϐέομαι-οῦμαι :
      1
prendre ses précautions, se garder avec soin : τι, PLAT. Leg. 797 a ; SPT. Job 6, 16 ; 14, 2, 7 ; τινος, PLAT. Leg. 843 e, de qqe ch. ; avec μή et l’inf. PLAT. Ep. 351 c, ou μή et le sbj. PLAT. Leg. 789 c ; POL. 21, 13, 5 ;
      2 vénérer, respecter, acc. PLAT. Leg. 879 c.

Ao. διηυλαϐήθην, PLAT. Leg. 843 e.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

aor. -ηυλαβήθην Pl. Lg. 843e: — take good heed to, beware of, be on one΄s guard against, c. acc., Id. Phd. 81e, Lg. 797a, LXX De. 28.60, Plb. 14.2.7, etc. ; c. gen., Pl. Lg. 843e; δ. μὴ… ib. 789e; but δ. μὴ παθεῖν Id. Ep. 351c.
reverence, τινά Id. Lg. 879c.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

dep. pass., διευλαβήθην Arist. H.A. 7.1 Plat. Legg. VIII.843e ; sich sehr in Acht nehmen, sich hüten ; τί, vor Etwas ; τὸ ἄτοπον Plat. Legg. VII.797a ; πάντα τὰ τοιαῦτα διευλαβητέον Rep. VII.536a ; Folgde, wie Pol. 14.2.7 ; τινός, Plat. Legg. VIII.843e ; μὴ παθεῖν, epist. VII.351c ; μή c. conj., Legg. VII.798e.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

Dep. to take good heed to, beware of, be on one's guard against , with accusative or genitive, (Plato Philosophus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory