GRC

διαχλευάζω

download
JSON

Bailly

δια·χλευάζω :
      1
se railler de, acc. PLAT. Ax. 364 b ; DÉM. 1221, 26 ; abs. POL. 30, 13, 12 ;
      2 se moquer de, duper, acc. GEOP. 7, 7, 5.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

strengthd. for χλευάζω, c. acc., D. 50.49, Pl. Ax. 364b; abs., Plb. 30.22.12.
deceive, τοὺς ὠνουμένους Gp. 7.7.5.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

= χλευάζω, τινά, Dem. 50.49 ; Pol. 17.4.4, öfter ; Ath. XV.694e.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

δια-χλευάζω, intensive of χλευάζω,
to scoff, mock:
__(a) with accusative;
__(b) absol., Act.2:13.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory