GRC

διασκορπίζω

download
JSON

Bailly

δια·σκορπίζω, dissiper, disperser, POL. 1, 47, 5 ; SPT. Dan. 11, 24, etc.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

scatter abroad, LXX Ge. 49.7 (v.l.), al. ; — Pass., Ev. Jo. 11.52, Plb. 1.47.5, BGU 1049.7 (iv AD); squander, οὐσίαν Ev. Luc. 15.13; confound, ib. 1.51; winnow, συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπισας Ev. Matt. 25.24.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

auseinanderwerfen, zerstreuen ; Pol. 1.47 ; NT ; vgl. Ael. V.H. 13.46.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

δια-σκορπίζω
[in LXX for פּוּץ, זָרָה, etc. ;]
to scatter abroad, disperse: of sheep, Mat.26:31 = Mrk.14:27' (LXX) ; of persons, Luk.1:51, Act.5:37, opp. to συνάγω, Jhn.11:52; of winnowing grain, Mat.25:24, 26; metaph., of property, to squander, waste: Luk.15:13 16:1.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory