GRC

διαπάσσω

download
JSON

Bailly

δια·πάσσω, att. -πάττω (f. -πάσω, etc.) répandre (de la cendre, de la poudre, du sel, etc.) sur : avec le gén. de la chose répandue : τινὸς ἐς τὰς τρίχας, HDT. 6, 125, répandre qqe ch. sur les cheveux ; ou avec le dat. τι ἁλσί, ALC. COM. (ATH. 339 f) répandre du sel sur (un mets) ; σμύρνῃ δ. τὴν ὁδόν, EUB. (ATH. 66 d) répandre de l’encens sur le chemin : au pass. être couvert d’une substance (poudre, cendre, etc.) répandue, ARSTT. H.A. 4, 2, 11, etc.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Att. διαπάττω, sprinkle, -πάσας τοῦ ψήγματος ἐς τὰς τρίχας Hdt. 6.125; σμύρνῃ δ. τὴν ὁδόν Eub. 128; δασύποδας ἁλσὶ δ. Alc.Com. 17; μέλανι διαπεπασμένον χρῶμα Arist. HA 526a12; πυρρὰ διαπεπασμένα with red spots, ib. 527b30.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(πάσσω), dazwischen-, bestreuen ; ἐς τὰς τρίχας τοῦ ψήγματος Her. 6.125 ; τοὺς δασύποδας ἁλσί Alc. com. Ath. VIII.399f ; διαπεπασμένος μέλανι, mit schwarzen Flecken, Arist. H.A. 4.2.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory