GRC
Bailly
δι·ανοίγω (ao. διήνοιξα, etc.) :
I au propre :
1 entr’ouvrir, ouvrir, acc. PLAT. Lys. 210 a ; SPT. Zach. 11, 1 ; 13, 1 ; 4Reg. 6, 17, etc. ; PLUT. Tim. 12 ; LUC. Char. 21 ; particul. disséquer un cadavre, ARSTT. H.A. 2, 17, 5 ;
2 ouvrir de façon à faire communiquer : τὸν Ἰνδικὸν καὶ Περσικὸν κόλπον, ARSTT. Mund. 3, 10, le golfe Indien et le golfe Persique ;
II fig. expliquer (un texte) acc. NT. Luc. 24, 22 ; Ap. 17, 3.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
lay open, τοὺς ὀφθαλμούς Pl. Ly. 210a; μήτραν Ev. Luc. 2.23; — Pass., LXX Ge. 3.5, al., Sor. 1.86; of a dead body, Arist. HA 507a21.
open so as to connect, τὸν Ἰνδικὸν καὶ Περσικὸν κόλπον Id. Mu. 393b3.
reveal, explain, τὰς γραφάς Ev. Luc. 24.32, cf. Act. Ap. 17.3; τὰ τῶν παλαιῶν ἀπόρρητα Aen.Gaz. Thphr. p. 5B.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
dazwischen öffnen, übh. = öffnen ; ὀφθαλμούς Plat. Lys. 210a ; Arist. H.A. 2.17 u. Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
δι-αν-οίγω
[in LXX for פֶּטֶר (Ex, Nu), פָּקַח, פָּתַח, etc. ;]
to open up completely, to open: Luk.2:23 (LXX); pass., Mrk.7:34, Act.7:56. Metaph., δ. τ. νοῦν, Luk.24:45, τ. καρδίαν, Act.16:14, pass., οἱ ὀφθαλμοί, Luk.24:31; of explaining, τ. γραφάς, Luk.24:32, Act.17:3.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars