GRC

διαγρηγορέω

download
JSON

Bailly

δια·γρηγορέω-ῶ (seul. part. ao. -ήσας) passer la nuit en veillant, NT. Luc. 9, 32 ; πάσης τῆς νυκτὸς δ. ἐν φροντίσιν καὶ δέει, HDN 3, 4, 4, passer toute la nuit dans les préoccupations et la crainte.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

start into full wakefulness, Ev. Luc. 9.32; keep awake, πάσης τῆς νυκτὸς ἐν φροντίσιν καὶ δέει δ. Hdn. 3.4.4.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

durchwachen, Herodian. 3.4.8.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

δια-γρηγορέω, -ῶ
__(a) prop., to remain awake (R, mg.);
__(b) to be fully awake (R, txt.): Luk.9:32.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory