GRC

δημηγορέω

download
JSON

Bailly

'δημηγορέω-ῶ, f. ήσω :
      1 parler devant le peuple, abs. AR. Eq. 956 ; DÉM. 245, 9 ; ARSTT. Rhet. 1, 19 ; περί τινος, LYS. 144, 5, sur qqn ou qqe ch. ; avec un acc. δ. λόγους, DÉM. 345, 29, prononcer des discours devant le peuple ; δ. λόγον παρ' ὑμῖν, DÉM. 657, 3, prononcer un discours devant vous ; au pass. τὰ δεδημηγορημένα, DÉM. 344, 2, discours prononcés devant le peuple ;
      2 parler comme un démagogue, de façon à capter la foule, PLAT. Rsp. 350 e, Gorg. 482 c, etc. ; πρὸς χάριν, DÉM. 29, 17 ; πρὸς ἡδονήν, DÉM. 51, 9, parler pour se concilier la faveur du peuple, pour plaire au peuple.

Étym. δημηγόρος.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

practise speaking in the assembly, Ar. Eq. 956, etc. ; πρὸ τοῦ πολιτεύεσθαι καὶ δ. ἐμέ D. 18.60; δ. περί τινος Lys. 14.45; δ. πρός τινας Pl. Lg. 817c; ἐν τοῖς ὄχλοις Arist. Fr. 83; c. acc. cogn., δ. καὶ συνηγορεῖν λόγους D. 19.15; δ. λόγον παρά τισι Id. 23.110; — Pass., τὰ δεδημηγορημένα public speeches, Id. 19.9. esp.
make popular speeches, use clap-trap, ταῦτα δημηγορεῖς Pl. Grg. 482c; abs., ib. 503b, Tht. 162d, R. 350e; τῶν δημηγοριῶν ὧν δ. D. 21.202; δ. πρὸς χάριν, πρὸς ἡδονήν, Id. 3.3, 4.38, cf. Hermog. Meth. 1.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ein Volksredner sein, zum Volke sprechen, Ar. Eq. 951 u. öfter ; Xen. Mem. 3.6.1 ; πρὸς παῖδας καὶ γυναῖκας, öffentlich zu ihnen sprechen, Plat. Legg. VII.817c ; u. öfter bei Rednern, z.B. Andoc. 4.22 ; Lys. 6.33 ; λόγους, Dem. 19.15 ; τὰ δεδημηγορηαένα, 19.9 ; πρὸς χάριν 3.3 ; u. ohne Zusatz, den Zuhörern Angenehmes, nicht das Wahre u. Nützliche sprechen, wie die Redner das Volk durch Redekünste irre führten, vgl. Plat. Gorg. 482c u. 519d.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

δημηγορέω, -ῶ
(< δῆμος, ἀγορεύω, to speak in the assembly), [in LXX: Pro.24:66 (30:31), 4Ma.5:15 * ;]
to deliver an oration: Act.12:21.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory