GRC

δεσποτεύω

download
JSON

Bailly

(seul. prés. et ao.) être le maître de, gén. HLD. 5, 28 ; 8, 3 ; JOS. A.J. 3, 5, 3 ; DC. 60, 28 (part. ao. -ευσάντων) ; δ. πάντα, SPT. 2Macc. 5, 28 (ao. 3 sg. ἐδεσπότευσε), être un maître tout-puissant.

Étym. δεσπότης.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

= δεσπόζω, LXX 3 Ma. 5.28, CIG 3702 (Lopadium), D.C. 60.28; c. gen., enjoy ownership of…, PGen. 60.1 (iv AD).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

= δεσπόζω, τινός Jos. u. a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

enjoy ownership of . . (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory