GRC
Bailly
δεσμέω-ῶ (seul. prés.) c. δεσμεύω ARSTT. Plant. 1, 2, 17 ; HLD. 8, 9 ; NT. Luc. 8, 29 ; etc. ; blâmé par les Atticistes, MŒR. p. 122 ; TH. MAG. p. 199, 821.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
= δεσμεύω (un-Attic, Moer. 122), Ev. Luc. 8.29, Hld. 8.9; — Pass., Diog.Oen. 39, Luc. JTr. 20, Alex.Aphr. Pr. 1.75, 106; of joints, undergo ankylosis, Gal. 15.410.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
= δεσμεύω, NT u. Sp., wie Heliod. 8.9 ; die Atticisten verwerfen es.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
δεσμέω, -ῶ
Rec. for δεσμεύω, which see: Luk.8:29.†
δεσμεύω
(< δεσμός), [in LXX for אָסַר (Jdg.16:11, al.), אָלַם pi. (Gen.37:7, al.), etc. ;]
__1. to put in chains: Luk.8:29, Act.22:4.
__2. to bind, tie together: φορτία, Mat.23:4.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars